sábado, 14 de mayo de 2022

Errores y aclaraciones sobre las traducciones de Dragon Ball

INTRODUCCIÓN: Puede que algunos recuerden el artículo donde mencioné la pésima calidad de la mayoría de traducciones al inglés del manga de Dragon Ball. Creo que ha llegado el momento de hablar de ello, viendo como dichas traducciones se han convertido en una gran fuente de desinformación. El resumen es que los primeros escaneos del manga colgados a internet tenían una calidad del orto, pésimas traducciones y una más que cuestionable caligrafía. Para colmo, muchos textos estaban en formato comic sans, por si no quedaba claro que la edición fue realizada por auténticos psicópatas.

Tras la publicación de la edición Kanzenban y la subida de esta a internet, las posteriores traducciones fanmade fueron mucho más decentes, aunque seguían teniendo muchos errores y eran inferiores a las ediciones oficiales. Algo parecido le pasó a Saint Seiya, cuyas primeras traducciones dolían a la vista (de ahí salió el infame "dos exclamaciones de Athena elevan su poder por infinito"). Afortunadamente, estas terminaron suplantadas por la traducción oficial de Planeta/Glénat, que si bien no está precisamente exenta de errores, sigue siendo mucho mejor que las anteriores.

Dragon Ball no tuvo la misma suerte, y todavía hoy las traducciones fanmade están ampliando difundidas y usadas por encima de las oficiales (también es verdad que en el mundo angloparlante a nadie le importa un carajo Saint Seiya). Debido a la gran cantidad de desinformaciones y malentendidos surgidos por culpa de estas, decidí hacer este post, donde refutaremos los peores errores de las mismas.

CONSIDERACIONES PREVIAS: Para demostrar que no hay trampa ni cartón en nada de lo que digo, ni que no estoy usando traducciones selectivamente, se presentará en todos los casos tres scans: la traducción oficial al español realizada por Planeta DeAgostini (la de 2006; la de 2018 tiene demasiados modismos vitales y se toma demasiadas libertades creativas para mi gusto), la traducción oficial al inglés realizada por VIZ Media, y finalmente, la versión original en japonés. 

La edición usada en los tres casos será la Kanzenban, considerada como la versión definitiva del manga. Y como muchos se estarán imaginando, nos vamos a centrar en malas traducciones en lo que a niveles de poder y análisis de monitos chinos se refiere por la cuenta que nos trae en este blog, pero hay muchos más errores no relacionados con estos que no enumeraremos aquí.

1) LOS SEGUNDOS DE LA DISCORDIA:

Comenzamos cronológicamente por la pelea entre Roshi y Krilin, de la que diversas traducciones dan diferentes cifras sobre el tiempo que tardaron en tomar diferentes acciones durante cierto momento que apenas duró un segundo. Pues bien, la traducción oficial al español dice que les tomó 0.2 segundos; la traducción al inglés que todo hasta este punto tomó alrededor de 0.2 segundos; y el original japonés que tomó alrededor de 0.2 segundos hasta ese punto, con un claro "0.2" en el texto.

Como podemos ver, todas las versiones oficiales coinciden en la cifra y dicen prácticamente lo mismo. No tengo ni idea de por qué la traducción fanmade del Kanzenban puso 1/5 de un segundo. Imagino que como el 20% de un segundo es la quinta parte, pensaron que así sería más fácil de entender para los lectores.

2) MR POPO LUMÍNICO:

Esto es muy de 2014, pero seguro que más de uno recuerda aquella infame traducción donde Mr Popo enseñaba a Goku a moverse a la velocidad de la luz. Lo cual es bastante extraño, porque incluso en la traducción comic sans dice relámpago, lo que me lleva a pensar que se trataba de una de las primeras traducciones del manga. En cualquier caso, muchos siguen dudando de si lo que dice Mr Popo es literal o sólo una analogía.

En la versión en español dice que hay que tener la calma del firmamento y la rapidez del rayo; en la versión en inglés que debe mantenerse tan tranquilo como el cielo y golpear más rápido que el rayo; y en la japonesa que debe mantenerse tranquilo como el cielo y moverse más rápido que el rayo. De nuevo en las tres versiones dice prácticamente lo mismo, y la frase del cielo parece indicar que se trata sólo de una metáfora.

3) PICCOLO ATÓMICO:

He visto que algunos usan una frase en particular que Piccolo dice durante el torneo 23º para darle destrucción atómica. Ahora bien, ¿qué dicen las versiones oficiales? La española dice que lo pulverizó; la anglosajona que, efectivamente, le redujo a átomos; y la japonesa que simplemente lo destruyó por completo. Aparentemente, cada una dice algo distinto.

Sin embargo, debemos tomar en cuenta que "blasted to atoms" es una expresión en inglés comúnmente utilizada para expresar algo que ha sido destruido sin dejar rastro, y no tiene por qué tener un significado literal (lo siento, fans de Fate). Piccolo usa la combinación de kanjis "こなごな"que en japonés se usa para expresar algo que ha sido roto en piezas muy pequeñas, sin hacer alusión a una destrucción concreta.

Por lo que se trata de más o menos un equivalente del "blasted to atoms" en inglés, de modo que técnicamente la expresión no está mal traducida. En definitiva, no hay un nivel de destrucción concreto que sea mencionado en la frase original, y las traducciones sólo lo traducen como expresiones metafóricas.

4) RADITZ LUMÍNICO:

Esto también es muy de 2014 y actualmente casi no se usa, pero de todas formas quería traerlo aquí. Resulta que, por aquellas fechas, se volvió popular la idea de que en la versión original del manga Piccolo decía que Raditz se movía más rápido que la luz después de que este esquivara su Makankōsappō, y que la frase había sido mal traducida.

En la versión en español, Piccolo dice que su velocidad es increíble; en la versión en inglés dice que nadie puede moverse tan rápido; y en la japonesa dice simplemente da a entender que posee una gran velocidad. Como vemos, en las tres dice casi lo mismo, y en ningún caso se está haciendo referencia a ninguna velocidad en específico.

Sinceramente, no tengo ni idea de dónde surgió esta creencia. El kanji de luz ( ) necesario para componer el término de velocidad luz ( 光速 ) ni siquiera está presente en el texto.

5) "¡NO ME CREO A DODORIA!":

Esto no es un error de traducción, pero he visto que mucha gente se niega a creer las palabras de Dodoria sobre Namek que ya comenté hace tiempo aquí. La razón de esto es que, según ellos, Namek es un planeta hiper-gigantesco porque las tres estrellas que orbita se ven minutas en las viñetas (imagino que para esta gente el Sol debe de ser una bolita de luz del tamaño de una canica) y porque el planeta siempre está iluminado desde todos sus ángulos por estas 😏

Graciosamente, eso prueba de que el planeta no tiene el tamaño que afirman, ya que si esas estrellas estuvieran tan cerca como dicen, entonces no podrían proyectar luz sobre todas las partes del mismo. Eso, y que evidentemente dichas estrellas se verían mucho más detalladamente en el cielo y Namek sería una roca fundida con una temperatura de varios miles de grados, aunque dudo que esa gente se haya parado nunca a pensar en ello ¯\_(ツ)_/¯

Tampoco es que importe mucho, ya que eso es una tontería que el Criticador se inventó allá por 2016 y todavía hoy muchos siguen aceptando ciegamente, sin pararse a pensar en lo que las leyes de la distancia, la lógica y el simple sentido común tienen que decirles. También es cierto que para convertirse en wanker, una de las primeras cosas que debe abandonarse es el sentido común ¯\_(ツ)_/¯

En cualquier caso, para que vean que no hay trampa ni cartón en lo que dije, vamos con las traducciones: en la traducción en español dice que el planeta no es muy grande; en la traducción al inglés, que al menos no es un planeta grande; y en el original japonés, que no es un planeta grande. Como podemos ver, en las tres versiones Dodoria dice casi exactamente lo mismo.

También es importante entender el contexto: Dodoria está preocupado porque sin los scouters no tienen forma de rastrear las esferas del dragón de forma precisa, pero luego se consuela con que el planeta no es grande. Obviamente, si Namek fuera objetivamente grande (y no subjetivamente, como varios suelen decir para intentar negar lo evidente), la frase no tendría sentido.

6) EL TRUNKS CUÁNTICO DEL FUTURO:

Posteriores traducciones de la edición Kanzenban la volvieron a cagar cuando tradujeron una frase concreta de Trunks como "muchos futuros diferentes son creados por las cosas más pequeñas", lo que ha sido usado por muchos para asumir que en Dragon Ball se sigue la interpretación de los muchos mundos de la mecánica cuántica (lo que es bastante improbable por lo explicado en Super, pero bueno).

En la versión en español, Trunks dice que parece que pueden darse diferentes futuros alternativos; en la versión en inglés, que cada cambio en el pasado crea diferentes futuros; y en japonés, que un pequeño cambio en el futuro puede crear otros muchos futuros. Como podemos ver, la versión original es la más abierta a interpretaciones, pero en ningún caso Trunks está afirmando que se están creando universos por cada configuración atómica o similares.

Tampoco descarto que mi traducción haya algún matiz o kanji importante que haya obviado, viendo como son las dos oficiales. Es también muy importante mencionar que Trunk usa el término "chottoshita" (ちょっとした), que dependiendo del contexto puede significar algo pequeño/trivial, o justo lo contrario, algo significativo/considerable.

Dado que el contexto de la conversión es que están hablando sobre los cambios y diferencias entre las dos líneas temporales, personalmente me inclino más a pensar que se trata de la segunda opción y que los fansubs descontextualizaron la primera al traducirla mal.

7) "BUU UNIVERSAL 100% CONFIRMADO!!!!111":

Esta es una de las más divertidas. Resulta que, en una de las primeras traducciones del manga, Goku decía que, si no detienen a Buu, "el universo se irá en un puf", lo que sumado a cierta declaración de la ya infame Legend of Manga y una muy, muy mala comprensión de cómo funciona la Genkidama es usado por algunos para darle universal a Buu (no se rían, está feo).

Que por cierto, ya es mala suerte que en todos sus millones de años de existencia, Buu eligiera precisamente ese día para destruir el universo (?). En cualquier caso, en la versión en español Goku dice que si pierden, todo el universo se irá al carajo; en la versión en inglés, que el universo entero estará condenado; y en la versión japonesa, que el universo entero estará perdido.

Como podemos ver, en ninguno de los tres casos se está haciendo referencia a una destrucción literal, ni muchos menos que Buu vaya a destruir todo el universo de golpe después de esa pelea. Aunque en defensa de la traducción comic sans, debo decir que la expresión de Goku es complicada de traducir. Esperen, en la comic sans tampoco dicen eso. Pues no sé. Imagino que es la misma que lo del Mr Popo lumínico ¯\_(ツ)_/¯

8) ÁTOMOS, NEUTRONES Y POSITRONES:

Otro error relacionado con Buu es el nivel al que lo destruyó la Genkidama, del cual diferentes traducciones dicen cosas completamente distintas. Veamos que dicen las versiones oficiales: la versión en español dice que desapareció sin dejar ni una sola célula suelta; la versión en inglés dice que cada célula de su cuerpo fue completamente destruida; y la versión en japonés dice que desapareció sin dejar células atrás.

Como vemos, las tres dicen prácticamente lo mismo. Además en el texto original se ven muy claramente los kanjis "さいぼう", que significan literalmente eso, célula. Por lo que ambas traducciones están correctas.

9) MORO, EL DESTRUCTOR DE "CADA GALAXIA":

Esto es del manga de Super, y no es un error de traducción, pero de todas formas quería traerlo aquí. Últimamente he visto a mucha gente argumentar que la explosión de Moro es universal y no galáctica como afirma Whis, basándose en que el "toda la galaxia" de la traducción oficial también puede ser traducido como "cada galaxia", que según ellos, tendría contextualmente más sentido.

Dejando de lado lo extremadamente forzado y retorcido que sería que Whis dijera "cada galaxia" en lugar de simplemente "el universo", eso no es lo que dice el texto original, que traducido literalmente dice que si toda esa energía acumulada explota, es posible que destruya toda la galaxia. La reedición oficial a color del manga dice exactamente lo mismo (los kanjis son idénticos).

Entiendan por favor que en japonés no basta con tomar los significados de los kanjis para hacer una buena traducción: también hay que considerar la posición y orden de los mismos, así como el contexto para comprender qué es lo que realmente el interlocutor está diciendo.

CONCLUSIONES:

Nunca confíen en una traducción hecha por terceros. Si pueden elegir, elijan siempre una traducción hecha por profesionales, que aunque también puedan tener errores y tomarse libertades creativas, son mucho más confiables que las fanmade. Y eso también me incluye a mí. Yo nunca confiaría en una traducción hecha por mí mismo de poder elegir una oficial.

"Trust Nobody, Not Even Yourself"

87 comentarios:

  1. las scans de comic sans me fundieron la vista, eso debería ser ilegal

    ResponderEliminar
  2. PerO khe Dices Kag1aKi, BuU ez uNiv3rZal y mUlt1verSaL 😤😤 N3rfEas a CuMb3n1enciA

    ResponderEliminar
  3. bueno, es bueno saber la cantidad horrible de errores de traducción que hay sobre dragón ball,¿ entonces según tu que nivel le darías al goku del db original, al de z o al de super? ¿estas de acuerdo en que se le de un nivel universal a los de db súper o algún día harás un post sobre algo relacionado a la franquicia? o te tiene hasta los huevos el tema?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si a lo que te refieres es si planeo escribir más acerca de Dragon Ball, la respuesta es que por el momento no, al menos hasta que se me ocurra algo interesante de lo que hablar al respecto.

      Eliminar
    2. me refería a si ¿ya estas hasta los huevos con la franquicia en general, con los wankers y con su fandom? y bueno de paso saber que nivel le das a goku en esas etapas que nombre pero si quieres no respondas eso ultimo

      Eliminar
    3. En base a mi experiencia, el fandom de DB es más de nerfear versos ajenos (especialmente Marvel/DC porque WEABOOS) que de wankear el suyo propio. Obviamente para comparar a Goku con cada personaje existente en el omniverso y ponerlo siempre en un pedestal.

      Lo que no quita que, como el manga/anime más famoso, reciba tanto un trato preferente como sus buenas dosis de wankeo por parte de la mayoría de la comunidad de vs (especialmente Xenoverse y Heroes). Aún así, Goku está muy lejos de ser el personaje más wankeado (cof, cof, Kratos, cof, cof).

      Respecto a tu otra duda, diría que isla, sistema solar y universo (si hablamos del anime de Super, y no de su manga), respectivamente. Pero he de reconocer que tengo muchas dudas con respecto a los niveles de poder pasada la saga Saiyayin.

      Eliminar
    4. 4-B o si alguien puede montar un scaling sólido para que los God tiers sean 4-A tampoco tendría inconveniente en esa opinión.

      Eliminar
  4. Yo creo que siempre agarran la traducción que más les conviene XD
    En la 3 necesito el contexto, ¿qué hicieron los fans de Fate?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Eso es simplemente una broma sobre como usan ciertas declaraciones para wankear la velocidad de los servants.

      Eliminar
    2. ¿Ciertas? Creo que buscan hasta la más mínima mención para wankear a cualquier personaje xD
      Ez khe bro, amaterasu es multiversal y un zer de dimenzionez zuperiores porke ella misma lo dijo creeme xfa y goetia también lo es poke es su igual, gilkamezh ez 8d y Avalon 6d porkhe si, la mooncell es multiversal brooooooo 🥺

      Lo peor que he visto fue a alguien comentar que las Beast podían ganarle a Darkseid (creo que se refería al True Form) y que el Nasuverso era mas grande que el DCverso 🤨

      Eliminar
    3. Y ya hablando de DC, ¿quiénes consideras que son el top 5 del verso?

      Eliminar
    4. La Presencia, Elaine, Lucifer, Michael, Gabriel.

      Eliminar
    5. Viste que ahora pigeon cree firmemente que DC cómics es 6D? Y que ahora el y otro tipo debunkearon el término outerverse te enteraste?

      Eliminar
    6. Pues bien por él. Bueno, bien por lo segundo. Lo primero es una estupidez. Una estupidez basada en un sistema que ya de por sí es estúpido, pero una estupidez, al fin y al cabo.

      Eliminar
  5. Muy buen post, había errores que no conocía pero tus explicaciones cuadran con el manga, como que ningún Majin Buu tiene un nivel universal.
    Por cierto, que aplicación usas para traducir del japonés al español?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jisho.org y Tangorin.com son las que más recomiendo. Para capturar textos puedes usar cualquier aplicación como Lens o similares.

      Eliminar
  6. recién me doy cuenta que tu avatar es "Lain con barba" xD

    ResponderEliminar
  7. ¿Cuál es la parte más difícil cuando se trata de traducir del japonés al español?

    ResponderEliminar
  8. Che tenés barba, además eres un barbudo ¿Ya mencioné que eres un Barbudo?

    ResponderEliminar
  9. Que opinas de este video?

    https://youtu.be/fXm6h9O0_x0

    ResponderEliminar
  10. Una pregunta, que opinas del nivel de MFTL+ (de 7 septillones de veces c) que le dan a los personajes de dragon ball?

    Otra pregunta Goku es 3-A Alto? me dijeron que si lo es por destruir la dimensión de Hit pero no me creo semejante burrada

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿¡7 septillones de veces c?! WTF. Incluso con los multiplicadores más generosos, no llegan a esas cifras ni de lejos. ¿De dónde salen esos números?

      Y evidentemente, la dimensión de Hit no tiene nada de infinita, por lo que destruirla no tiene nada de 3-A alto.

      Eliminar
    2. Supongo que es por lo del feat de las ondas de choque de Goku y Bills que abarcan el universo o algo así.

      Eliminar
    3. Según unos weyes de adivina eh adivina (vs battle wik) dicen que por multiplicadores llegan a dichas sifras https://vsbattles.fandom.com/wiki/User_blog:SSJRyu1/DBS_Conservative_Speed_Multipliers lo malo es que esto influyo en FSL (aunque era de esperarse) aunque creo que me equivoque no era 7, era 245

      Eliminar
    4. Incluso si esas ondas cruzaran el universo en un segundo (lo que no es escalable a la velocidad de los personajes, pero bueno), seguiría estando muy lejos de los septillones de veces c 🤷‍♂️

      Eliminar
    5. Básicamente, la historia de siempre: mapa del universo 7 + cálculos arbitrarios sobre su tamaño + escalar la velocidad de los personajes a lo que destruyen + "Goku es universal en base" + multiplicar por 50 cada vez que un enemigo se tiró un pedo + yuxtaponer ad infinitum todo lo anteriormente mencionado.

      Lo de FSL no me sorprende. Uno de los mayores problemas de esa página (y de todas las wikis de vs en general) es su incapacidad para separarse de los postulados y axiomas de VSBW, por mucho que aseguren no basarse en ellos.

      Eliminar
    6. Sigo sin entender, de donde sacan el Uni de goku base? yo maximo le doy Multi-galaxia al MUI y al base Solar system

      Eliminar
    7. Yo tampoco lo entiendo. Creo que es porque dicen que Goku absorbió el SSJ Dios o algo así basándose en que en Super cualquiera le da pelea o alguna tontería similar.

      Curiosamente, el "cálculo" de los 196 cuatrillones de veces c viene de una hazaña del SSJ Dios y no del base, pero igual lo aplican retroactivamente a todos los estados inferiores porque Dragon Ball y VSBW 🤡

      Eliminar
    8. ¿Cuál sería realmente la velocidad del Goku en Super (anime) entonces?

      Ahh, y el Goku del manga, puede pasar del galáctico?

      Eliminar
    9. Eso depende. Si usas multiplicadores y los tomas como algo literal (que no deberíamos, pero bueno), su velocidad máxima oscila entre los cientos de billones y los pocos trillones de veces c.

      Si no usas multiplicadores, no está muy claro. Debería ser al menos FTL, escalando de Bills y de Dyspo. También escala de Gas, pero ese es exclusivo del manga (al menos de momento).

      Eliminar
    10. Oh, ya veo entonces. Con respecto a mi otra pregunta, ¿Cuál consideras la categoría del Goku Super (Manga)? es la duda que más tengo checando las hazañas más actuales del personaje en el medio (considerando que, de una hay menciones Galácticas).

      Eliminar
    11. Galaxia parece la AP más consistente.

      Eliminar
    12. Nisiquiera Whis tiene esa velocidad, su mejor hazaña es en el anime cuando recorre la distancia entre el planeta de Bills y la tierra en 10 segundos cuando Whis, pero para que Goku escalase a esa hazaña tendría que aplicarse un divisor muy grande ya que ni Bills escala xD

      Eliminar
    13. No que eso ecalaba solo al cubo ''cosmico''?

      Eliminar
    14. Pero hay hazañas variadas de reaccionar a naves espaciales y declaraciones de ser más rápidas que estas, y hay cálculos usando gamas bajas muy extremas que siguen dando mftl+

      Eliminar
    15. No sé a qué te refieres exactamente con "reaccionar a naves espaciales", pero si a lo que te refieres es a verlas en la distancia o aterrizar, eso no es feat de reacción, ni mucho menos llega a los septillones de veces c.

      Eliminar
  11. Lmao, ''Trunks del futuro cuántico'' inmediatamente me recordó al meme de Trunks del Futuro futuroso xd. Buen post, bastante informado.

    ResponderEliminar
  12. ¿Interesaria habla de db heroes? escuche que sus personajes tiene feat interesantes

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No planeo hablar de Heroes. Tampoco creo que haya mucho de lo que hablar, considerando que la inmensa mayoría de "feats" son declaraciones donde la gente hace cross-scaling con otros videojuegos y animes de la franquicia, a lo que suman el clásico axioma de que "la historia" es un multiverso infinito.

      Eliminar
    2. Fuera de el argumento cross-scaling... ¿En juegos individuales, hay hazañas interesantes fuera de heroes y Xenoverse que consideres poco conocidas u resaltables para la tier que se le pueda dar a alguna versión de los personajes vistos en DB que principalmente serían ''débiles'' en el canon?

      Eliminar
  13. ¿ sera cierto que mundo de tinieblas esta siendo wankeado por vs batle wiki, y por cierto conoces el verso de self reference engine?.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Totalmente cierto. Yo he jugado a la mayoría de juegos de rol de mesa y puedo asegurar que en el verso no llegan ni a planeta, y eso hablando del viejo Mundo de Tinieblas. Evidentemente nada de eso importa a VSBW porque, como viene siendo habitual, lo que interesa al staff es el siempre confiable mumbo jumbo sobre dimensiones y arquetipos para su sistema fallido en lugar de jugar al juego y analizar sus feats de primera mano.

      Sí, conozco la novela de Self Reference Engine. Es más de lo mismo, una obra poco conocida y carente de hazañas destacadas pero que queda muy bien para presumir de cultura diciendo que es uno de los versos más poderosos porque Ultima_Reality lo dice, a pesar de que nadie se haya leído el libro, gracias a la siempre confiable escala dimensional.

      En general, los juegos de rol de mesa y las novelas de nicho suelen ser ridículamente wankeados por VSBW. Bueno, todo lo que tenga tier 0 en la página es wank por definición. Lo más irónico del todo es que Anima, que tiene fama de ser de los juegos de mesa más exagerados y poderosos, es justamente el verso de juegos de rol con los tiers más bajos en la wiki 🤷‍♂️

      Eliminar
    2. segun escuche que las hazañas poderosas de la novela de self reference engine serian con el cuerpo de conocimiento hiper gigante por pelear contra seres como el alien de alfa centauri y el demonio de laplace los cuales dicen superan lo multiversal alto.

      Eliminar
    3. segun creo lo maximo que llegaria en poder el mundo de tinieblas seria
      multiversal bajo por ciertas cosas de mago y demonio,de los otros simbolos no pasarian de planetario o universal por vampiro,hombre lobo,momia etc.

      Eliminar
    4. Lo más parecido que recuerdo a universos alternos en WoD es algo sobre pasillos interminables (no recuerdo si era en Mago o Demonio) que son interpretados como otros universos o dimensiones superiores. También vi algo sobre un templo de cuatro dimensiones en Mago (¿creo?) ... y poco más.

      En general, se trata de lo siempre: VSBW agarrando de manera selectiva ciertas menciones sobre arquetipos y conceptos abstractos que en los cómics no significan nada, pero en las demás ficciones son prueba irrefutable de estar infinitas capas por encima del 1-A baseline 🤡 El caso del Vulgate es una de las mejores pruebas de ello.

      Sobre Self Reference Engine no puedo decir mucho, pero basándome en el CRT que hizo Ultima_Delusion, digo, Reality, parece ser más de lo mismo, pero en este caso además con el añadido de la metanarrativa que tanto le gusta al staff de la página.

      Eliminar
  14. Excelente Post como siempre, hablando de Buu que opinas que por mas increible que paresca hay gente que piensa que Kid Buu era mas poderoso que Buu Gohan xd.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Opino que son gente con una comprensión lectora muy mala.

      Eliminar
  15. No tiene nada que ver con la publicación pero... algún día actualizaras el post de one puch man o un respect?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Varias veces he pensado en hacerlo, o en escribir una segunda parte. Pero no creo que sea un buen momento para ello, viendo como el arco de la asociación de monstruos está a punto de acabar y seguramente Garou cósmico tendrá nuevos feats.

      Eliminar
    2. Hablando de garou cosmico en que tier lo dejas por el momento?

      Eliminar
    3. Multi sistema solar+. ¿Vas a ir preguntándome a cada capítulo que salga? XD

      Eliminar
  16. Buen post, y lamentablemente yo también me trague lo de los tres soles en namek xd

    Pregunta, ¿te gustan los manhwas? Si le respuesta es si ¿cuáles? También analizarías a un personaje del género?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No le suelo prestar mucha atención a los manhwas, ni tampoco soy conocedor de ninguno en particular, así que no.

      Eliminar
  17. ¿Te enteraste de que se va a retomar la publicación del manga de Berserk?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, lo vi esta mañana. Finalmente podemos decir lo de "put your grasses on, and nothing will be wrong" (?)

      Eliminar
  18. Ey, bro. ¿Qué opinas del Uminekoverse?
    Recién estaba leyendo un debate de Umineko vs DC y jod3r, como me cagan sus fans y sus textos de "ven como ficción la infinita ficción que está dentro de la infiniteria ficcionaria dentro otra fuckcion y blablabla", lo peor es que nerfeaban a personajes como Michael y Lucifer diciendo que solo los dos juntos llegaban a multiversal XDD
    Ptm baneen los conceptos de "outversal" y "boundless" de la existencia aaAaAaaAAAAa *ecsplota*

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Boudless se respeta, pues representa a un ser omnipotente,
      Ya duerman a los de la Escala Dimensional como a los perritos

      Eliminar
    2. Si tanto te molesta verlos decir esas cosas, di simplemente que la escala dimensional es una cagada y que Lucifer se solea al verso entero. Luego de eso sólo tienes que disfrutar con sus reacciones, nunca falla.

      Eliminar
    3. Nah, ni ellos mismos respetan lo de "boundless", unos daban a entender que era lo equivalente a lo omniversal, otros que era por mucho superior a lo omniversal y otros que cualquier personaje que sea superior a un "outversal" ya es considerado "boundless".

      Con respecto a lo otro, ya muchos les decían eso pero salían con "lucifer apenas llega a multi, luci y michael comparten una hazaña multiversal y encima uno de ellos se tuvo que suicidar para lograrlo kkkkk, no es mi culpa que la cosmologia de DC sea pequeña".
      Pero si era divertido verlos decir "la primera capa de umineko es ficción dentro de ficción dentro de ficción dentro de ficción, y umineko tiene infinitas capas que son ficción dentro de ficción también 😭" XDDDDDD

      Eliminar
    4. En ese caso, diles que la Tierra-33 de DC es literalmente nuestro universo real, donde incluso salen personas de la vida real, y estas han sido humilladas por tipos como Superboy Prime o Mxyzptlk. Conclusión: los personajes de DC trascienden tanto la realidad como la ficción.

      Además Tierra-33 es solo uno de los universos del planetario, que es trascendido por la esfera de los dioses, que a su vez es trascendida por la esfera de los monitores, que a su vez es trascendida por el muro de La Fuente, que a su vez es trascendido por la sexta dimensión, que a su vez es trascendida por el omniverso, que tiene infinitas capas, que a su vez es trascendido por el overvoid.

      Conclusión: DC trasciende la realidad que trasciende la misma ficción, que a su vez es una ficción dentro de otra ficción, dentro de otra ficción, dentro de otra ficción, dentro de otra ficción, dentro de otra ficción multiplicado por infinitas capas de trascendencia, y todo eso es trascendido por tipos como Lucifer y La Presencia 🤡

      Total, estamos hablando de la escala dimensional; puestos a decir gilipolleces para poner en un pedestal a tu verso favorito, di la gilipollez más grande que se te pueda ocurrir, que es básicamente lo que los dimensionalitos hacen.

      Eliminar
  19. ¿Podrias decirme si el siguiente cálculo es correcto?; la medusa melena de leon es una especie de medusa (valga la redundancia) de gran tamaño, contando con un "cuerpo" el cual alcanza los 3 metros de diámetro junto con unos tentáculos que sobrepasan los 30 metros, pero lo que nos incumbe es que vive a una profundidad altísima de 3000 a 6000 metros, la fórmula para calcular la presión hidrostática (osea presión a la que se sometido un cuerpo al estar sumergido en algún liquido) es la siguiente: densidad del líquido (en kg/m³)×aceleración de la gravedad (en m/s)×profundidad (en metros)=presión (en pascales); segundo Wikipedia el agua de mar cuenta con una densidad de 1.025 g/ml (osea 1025 kg/m³), la aceleración de la gravedad en la tierra es de 9.81 m/s y como ya dije la medusa melena de leon vive a una profundidad de hasta 6000 metros; y ahora aplicamos la formula ya menciona el resultado es el siguiente: 1025×9.81×6000=60,331,500 pascales; eso se traduciría a unos 8,750 psi, lo cual a su vez se equivale a unos 1708330 joules; y segundo la entrada de tu blog acerca de los niveles de poder destructivo la cantidad de energía mínima para ser considerado de nivel muro+ es de 1×10⁶ joules (osea 1000000 joules).
    Conclusión: la medusa melena de leon es muro+ en resistencia.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡¿Una medusa con resistencia muro+!? Evidentemente no.

      Eliminar
    2. pero, ¿esa formula si aplicaria con vertebrados?; lo porque en el caso de los invertebrados al cadacer totalmente de estructura hosea su cuerpo contaria con cierta "elasticidad", lo cual haria que sea mas dificil aplastarlos y por lo tanto podrian resistir mucho mejor la presion hidrostatica (todo esto segun dedusco yo); en cambio en el caso de los verterbrados al estar formados en buena parte por un materia cuya elasticidad es inexistente (como los son los huesos) serian mucho mas vunerables a ser aplastados que un invertebrado, por lo cual (por dar un ejemplo) esta formula aplicaria para animales como lo son los tiburones blancos (los cuales se sumergen a una profundidad de hasta 1200 metros). y ¿que opinas?, ¿me he vuelto a equivocar?.

      Eliminar
    3. La escala está basada en la cantidad de energía, que se mide en Julios, así que sí, debería ser igual para todos. También es cierto que no sé cómo se aplicaría eso a la presión del fondo marino.

      Eliminar
    4. Amigo, no estás teniendo en cuenta que los animales del abismo tienen una morfología adaptada a ese entorno, sumado también al gran factor que su interior está lleno de esa misma agua que se encuentra sometida a ese presión haciendo que haya un valance.

      Eliminar
    5. No lo tengo en cuenta porque la morfología particular de animales adaptada a medios específicos no aplica a la resistencia a energía cinética, tan simple como eso. Tampoco soy biólogo marino, así que no puedo debatirte mucho en este tema.

      Eliminar
  20. Pregunta harías una ficha de personaje de sentry?

    ResponderEliminar
  21. Harías una ficha de personaje de sentry?

    ResponderEliminar
  22. Hola bro, quería preguntarte si quieres unirte a mi discord? Que trata sobre Dragon Ball, me gusta tú contenido, y sería hermoso tenerte en mi servidor.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lo siento, pero no estoy interesado en formar parte de ningún servidor.

      Eliminar
  23. Al menos en el tema de kid buu en el tema de que si es universal estoy de acuerdo contigo sobre el ¿por qué de todos los años y años que tiene de existencia por qué Justo ahí le dan ganas de destruir el universo xD?

    Aunque dejando de lado esa cosa XD las traducciones de kid buu sobre qué destruirá el universo están correctas al 100% porque esas las tradujo herms y luego le volvieron a preguntar si estaban bien y él dijo que si

    Osea error de traducción ahí no hay exactamente

    ResponderEliminar
  24. Y otra cosa, sobre lo de moro, no veo mal al menos la traducción de cada galaxia en el universo, es solo tener en cuenta el contexto qué hay en el manga, yamcha menciona que deberían de tener aún las súper esferas del dragón, pero krilin le menciona que sería inútil porque si moro explota volaría algunas de las súper dragón ball y con eso sería inútil, en pocas palabras sería bastante conveniente que de esferas del dragón que se encuentran en 2 universos distintos Justo se encuentre alguna en la galaxia que según moro iba a destruir, acá lo lógico sería que si va a destruirlas todas si o si alguna debería de acabar destruida por la explosión, ya que no tiene sentido de que krilin esté tan seguro de que sería inútil si solo volaría la galaxia en la que están ellos


    Y otro detalle es el que a ubb le digan que es El Salvador del universo y ya me dirás tú si 1 galaxia equivale a el universo mortal si quiera xD

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Estoy bastante seguro de que Herms no tuvo nada que ver con la traducción comic sans, sobretodo porque estas son anteriores a las oficiales, las cuales salieron antes de que siquiera empezara a trabajar. De todas formas, Herms podrá decir lo que quiera, pero es un hecho que ni las traducciones oficiales ni la versión original dicen eso.

      Tampoco sería la primera vez que se equivoca. Sin ir más lejos, él mismo ha dado opiniones y versiones contradictorias sobre el tema de Moro. No digo que sea un mal traductor, pero tampoco es un ser de luz infalible que nunca cometa errores. Además, sus declaraciones tienden a ser muy tergiversadas por los fanboys, o directamente las ignoran cuando dice algo que no sirve para hacer al Kokum más fuerte.

      Podemos discutir sobre si lo de Moro tiene sentido o no, pero los hechos son que la traducción oficial está correcta, y no creo que sea algo relevante. Dragon Ball siempre se ha caracterizado por tener una historia improvisada llena de contradicciones e incongruencias, algo que incluso el mismo Toriyama ha reconocido varias veces, y esta es sólo una más de una larga lista.

      Eliminar
    2. todo tu post estaba bien menos en lo de dodoria, no quiero argumentar que ese planeta tiene el tamaño de un sol porque sé que no lo tiene y es un wankeo que los kokuliber le hicieron a ese planeta.
      pero pequeño no es, dodoria es un conquistador de mundo que mínimo va a una velocidad relativista, para sus ojos es pequeño porque primero lo puede recorrer en segundos y segundo a visto planeta muchos más grandes.
      el resto del post todo bien, me encantó que desbunkearas la genkidama dizque atómica en los foros de café shibe y solo un usuario se atrevió a decir que no era atómica.
      y con respecto a la velocidad creo que Piccolo si es relativista en ataque, lo del camino de la serpiente lo considero un plot, por el simple echo de que Raditz viajando de Piccolo a Goku tiene mejor hazaña de velocidad que Goku en el camino de la serpiente.
      pero por lo demás buenos Post 👍

      Eliminar
  25. y hoy el día me llegan diciendo "Buu (refiriendoce a kid buu) si es universal, lo dice las guias y el anciano kaio shin, no sabes nada, aparte que para ser universal"

    ResponderEliminar
  26. todo tu post estaba bien menos en lo de dodoria, no quiero argumentar que ese planeta tiene el tamaño de un sol porque sé que no lo tiene y es un wankeo que los kokuliber le hicieron a ese planeta.
    pero pequeño no es, dodoria es un conquistador de mundo que mínimo va a una velocidad relativista, para sus ojos es pequeño porque primero lo puede recorrer en segundos y segundo a visto planeta muchos más grandes.
    el resto del post todo bien, me encantó que desbunkearas la genkidama dizque atómica en los foros de café shibe y solo un usuario se atrevió a decir que no era atómica.
    y con respecto a la velocidad creo que Piccolo si es relativista en ataque, lo del camino de la serpiente lo considero un plot, por el simple echo de que Raditz viajando de Piccolo a Goku tiene mejor hazaña de velocidad que Goku en el camino de la serpiente.
    pero por lo demás buenos Post 👍

    ResponderEliminar